
Переїзд до Німеччини — це саме так, як показують у соцмережах, це квест. Особливо, коли ти хочеш не просто влаштуватися на роботу, а знайти гідну кваліфіковану позицію за своєю професією. У моєму випадку — маркетологом.
Коли я тільки приїхала, як і багато хто, я одразу зіткнулася з системою JobCenter. Там майже всім наполегливо рекомендують якнайшвидше вийти на будь-яку роботу — хай навіть не за спеціальністю. Іноді створюється тиск: аби пішов працювати хоч куди-небудь, хоч прибиральницею.
Але я чітко знала: я не хочу втрачати кваліфікацію. Я маркетолог. І я хочу продовжувати бути маркетологом. Саме тому я вирішила підійти до пошуку роботи як до проєкту — і за 3 місяці я вийшла на нову роботу за своєю професією.
Ось як я це зробила.
Місяць 1: Підготовка та навчання
📌 Крок 1: Чіткість цілей
Спочатку я поставила собі чітке запитання: де саме я хочу працювати, в яких компаніях, у яких напрямках маркетингу, на яких умовах?
Відповіді допомогли мені звузити фокус і не розпорошуватися.
📌 Крок 2: Мова й документи
Я вже знала німецьку щонайменше на рівні B1, що дуже важливо. Якщо ви не знаєте — варто якомога швидше зайнятися цим. Навіть базовий рівень збільшує шанси. Також я підготувала всі потрібні документи, переклала диплом, підготувала резюме.
📌 Крок 3: Я знайшла менторську підтримку
У Google я шукала поради з пошуку маркетингової роботи в Німеччині — і натрапила на статтю від Інги Ламуру. Автор — директор з маркетингу в німецькій IT-компанії — ділилася дуже чіткими й структурованими рекомендаціями (Як знайти роботу маркетолога в Німеччині: інсайдерські поради й стратегії). Я почала слідкувати за нею, і вона якраз у травні проводила безкоштовний марафон із 5 вебінарів. Це було справжнім порятунком!
📌 Теми вебінарів:
-
Як адаптувати резюме під німецький ринок
-
Як писати супровідні листи
-
Як пройти співбесіду
-
Як оформити LinkedIn-профіль
-
Як зберігати мотивацію й не здаватися
Було настільки корисно й чітко, що я взяла участь і потім записалася на її платний курс на базовому тарифі. Він допоміг мені відточити стратегію пошуку.
Місяць 2: Активна робота над собою й документами
📌 Крок 4: Я повністю переробила своє резюме та LinkedIn
До цього — один відгук із п’ятдесяти. Після — стали приходити запрошення. Резюме стало чітким, структурованим, з акцентом на досвід і досягнення. LinkedIn — активним, із ключовими словами, потрібними для німецького ринку.
📌 Крок 5: Я розсилаю цілеспрямовано
Я не надсилала резюме всюди підряд. Я читала кожну вакансію, адаптувала лист і подачу під конкретну компанію. Це зайняло більше часу, але дало набагато кращий відгук.
📌 Крок 6: Співбесіди — впевненість і практика
Я стала регулярно отримувати запрошення на співбесіди. Я готувалася до кожної — писала відповіді на типові запитання, проговорювала вголос, училася говорити впевнено німецькою та англійською.
Місяць 3: Результати
📌 67 % відгуків замість 2 %
Після всіх змін конверсія відгуків зросла з 2 % до 67 %. Це був справжній прорив. Я стала отримувати по 3–4 запрошення на тиждень.
📌 Оффер і старт нового життя
На початку серпня я отримала оффер від німецької компанії на позицію маркетолога. Це було неймовірно радісно — я пройшла весь шлях сама, без знайомств, без «везіння», лише з чітким планом і зусиллям.
📌 1 вересня я виходжу на роботу!
З гарною зарплатою, у професійній команді, у тій сфері, яку люблю.
Висновок: це можливо. Але потрібно діяти системно
Якщо ви тільки приїхали або давно перебуваєте в пошуках роботи в Німеччині й втомилися — не здавайтеся. Знайти кваліфіковану роботу за спеціальністю — можливо. Не за рік, не за два. За три місяці — цілком реально.
Що для цього потрібно:
-
Мінімальний рівень мови (B2 бажано)
-
Чіткий план дій
-
Адаптовані документи
-
Розуміння ринку праці в Німеччині
-
Віра в себе й готовність пройти через відмови
Я ділюся цим досвідом, бо знаю: ти можеш теж. Якщо я змогла — отже, й у тебе вийде.